古诗渡汉江的翻译是什么(渡汉江的翻译是什么?)

共3个回答 2025-05-31 狙殺者  
回答数 3 浏览数 203
问答网首页 > 教育培训 > 翻译 > 古诗渡汉江的翻译是什么(渡汉江的翻译是什么?)
伊人恋花伊人恋花
《渡汉江》是唐代诗人李白的一首五言绝句。这首诗描绘了作者在渡口时所见的景色和心情,表达了他对于人生无常、岁月易逝的感慨。下面是这首诗的原文: 渡远荆门外,来从楚国游。 山随平野尽,江入大荒流。 月下飞天镜,云生结海楼。 仍怜故乡水,万里送行舟。 翻译如下: 我渡过了遥远的荆门之外,来到了楚国游览。 群山随着平原渐渐消失,江水流入广袤的原野。 月光映照下江面如同天上飞来的明镜,云雾缭绕仿佛海上的楼阁。 仍然怜爱那故乡的水,它流向万里送我远行。
古诗渡汉江的翻译是什么(渡汉江的翻译是什么?)
我笑得没心没肺╮我笑得没心没肺╮
《渡汉江》是唐代诗人李白的作品,其原文如下: 渡远荆门外,来从楚国游。 山随平野尽,江入大荒流。 月下飞天镜,云生结海楼。 仍怜故乡水,万里送行舟。 翻译: 我渡过了遥远的荆门之外,来到了楚国游览。 群山随着平坦的原野渐渐消失,江水流入一望无际的荒野。 月光映照下江面如同天上飞来的明镜,云雾缭绕仿佛结成了海市蜃楼。 我仍然怜爱故乡的水,它流向远方陪伴着我的行船。
街角的寂寞街角的寂寞
《渡汉江》是唐代诗人李白的一首诗。这首诗的原文如下: 渡远荆门外,来从楚国游。 山随平野尽,江入大荒流。 月下飞天镜,云生结海楼。 仍怜故乡水,万里送行舟。 翻译如下: 我渡过了遥远的荆门之外,来到楚国游览。 群山随着平原渐渐消失,江水流入一望无际的原野。 月光映照下如同天上飞下来的明镜,白云缭绕着结成海市蜃楼。 仍然怜爱故乡的水,它流向远方陪伴着我的行舟。

免责声明: 本网站所有内容均明确标注文章来源,内容系转载于各媒体渠道,仅为传播资讯之目的。我们对内容的准确性、完整性、时效性不承担任何法律责任。对于内容可能存在的事实错误、信息偏差、版权纠纷以及因内容导致的任何直接或间接损失,本网站概不负责。如因使用、参考本站内容引发任何争议或损失,责任由使用者自行承担。

翻译相关问答