-
善作何
- 调料在韩文中的翻译是 삐겠。 这个词汇直接对应于中文中的“调料”,指的是用于增加食物风味的各种物质,如盐、糖、酱油、醋、辣椒粉等。在韩国料理中,调料的使用非常普遍,它们为菜肴增添了丰富的层次和独特的味道。例如,韩国人喜欢使用豆瓣酱(TTEOKBOKKI)来腌制泡菜,或者用辣椒粉来制作辣炒年糕(TTEOKBOKKI)。 由于韩语和汉语在语法结构上的差异,调料的翻译可能不会完全等同于其在汉语中的意思,但基本含义保持一致。此外,随着全球化的影响,许多韩式调料也在国际市场上被翻译成了英文或其他语言,以便于全球消费者理解。
-
仙度瑞拉
- 调料在韩文中的翻译是 삐겠(SAMGYETANG),这个词来源于中文,指的是用于调味的各种食材或调味品。在韩国料理中,SAMGYEOTANG 是一个常见的词汇,用来指代各种可以添加到食物中的调味料和酱汁。这些调料可能包括酱油、辣椒酱、醋、糖、盐、香料等。 例如,如果你想知道如何制作泡菜,你可以说 TTEOKBOKKI SAMGYEOTANG(TTEOKBOKKI 泡菜酱),或者如果你想了解如何用酱油调味,可以说 GOCHUJANG SAMGYEOTANG(GOCHUJANG 酱油)。这些都是 SAMGYEOTANG 的不同形式,用来描述不同的烹饪调料。
免责声明: 本网站所有内容均明确标注文章来源,内容系转载于各媒体渠道,仅为传播资讯之目的。我们对内容的准确性、完整性、时效性不承担任何法律责任。对于内容可能存在的事实错误、信息偏差、版权纠纷以及因内容导致的任何直接或间接损失,本网站概不负责。如因使用、参考本站内容引发任何争议或损失,责任由使用者自行承担。
翻译相关问答
- 2025-05-10 dull什么意思中文翻译
DULL在中文中通常被翻译为“乏味的”,“无趣的”或“平淡的”。这个词用来形容某物或某人缺乏活力、兴趣或者吸引力。例如,一个演讲可能被形容为“DULL”,因为它听起来枯燥无味。...
- 推荐搜索问题
- 翻译最新问答
-
终究是客 回答于05-10
- 北京翻译
- 天津翻译
- 上海翻译
- 重庆翻译
- 深圳翻译
- 河北翻译
- 石家庄翻译
- 山西翻译
- 太原翻译
- 辽宁翻译
- 沈阳翻译
- 吉林翻译
- 长春翻译
- 黑龙江翻译
- 哈尔滨翻译
- 江苏翻译
- 南京翻译
- 浙江翻译
- 杭州翻译
- 安徽翻译
- 合肥翻译
- 福建翻译
- 福州翻译
- 江西翻译
- 南昌翻译
- 山东翻译
- 济南翻译
- 河南翻译
- 郑州翻译
- 湖北翻译
- 武汉翻译
- 湖南翻译
- 长沙翻译
- 广东翻译
- 广州翻译
- 海南翻译
- 海口翻译
- 四川翻译
- 成都翻译
- 贵州翻译
- 贵阳翻译
- 云南翻译
- 昆明翻译
- 陕西翻译
- 西安翻译
- 甘肃翻译
- 兰州翻译
- 青海翻译
- 西宁翻译
- 内蒙古翻译
- 呼和浩特翻译
- 广西翻译
- 南宁翻译
- 西藏翻译
- 拉萨翻译
- 宁夏翻译
- 银川翻译
- 新疆翻译
- 乌鲁木齐翻译